O Dom das Línguas
O Dom das Línguas
10% de desconto
Não foi possível carregar a disponibilidade de recolha
EM STOCK - ENVIO IMEDIATO
Este é um livro sobre línguas, o que as línguas podem e o que não podem fazer.
Neste diálogo entre um laureado com o prémio Nobel e uma importante tradutora, surgem ideias estimulantes acerca da evolução da língua e o desafio da tradução.
Historicamente falando, a língua foi sempre traiçoeira. Dois dicionários facultam diferentes mapas do universo: qual deles é verdadeiro, ou são ambos falsos? O Dom das Línguas – assumindo a forma de um diálogo entre o romancista J. M. Coetzee e a eminente tradutora Mariana Dimópulos – explora questões que têm constantemente perseguido escritores e tradutores, hoje mais do que nunca. Entre elas:
- Como pode o tradutor libertar significados aprisionados na língua de um texto?
- Por que razão a forma masculina é dominante em línguas com género, enquanto o feminino é tratado como um desvio?
- Como devemos contrariar a proliferação do monolinguismo?
- Deve o tradutor censurar linguagem racista ou misógina?
- A matemática diz a verdade acerca de tudo?
Na tradição do inspirador ensaio de Walter Benjamin intitulado «A Tarefa do Tradutor», O Dom das Línguas surge como um trabalho de filosofia aliciante e acessível, lançando luz sobre algumas das mais importantes questões linguísticas e filológicas do nosso tempo.
Idioma: Português
N.º de páginas: 152
Encardenação: Capa mole
Dimensões: 160 x 238 mm
Editora: Dom Quixote
Data de lançamento: outubro de 2025
ISBN: 9789722086479
Partilhar
